Indexicality and Identity: Understanding Russian Cultural Practices in a Global Context
DOI:
https://doi.org/10.22333/ijme.2025.10488Keywords:
Russian identity, migration, cultural practices, linguistic forms, cultural hybridity, social meaning, heritage language.Abstract
This article explores the concept of indexicality as it pertains to linguistic and cultural practices among Russian-speaking migrants. Indexicality is understood as the way linguistic forms and cultural behaviors signify social identities, relationships, and contextual meanings beyond their literal interpretations. Through an analysis of online discussions, interviews, and a survey of Russophones living abroad, the study reveals how everyday habits, grooming practices, and cultural norms serve as markers of Russianness in diverse contexts. Drawing from digital, oral and written resources, it highlights the dynamic interplay between individual identity, cultural memory, and material possessions, illustrating how migrants negotiate their cultural identities through a blend of inherited traditions and local influences. Russophones usually identify each other by the way they dress up, how they speak, and what they are interested in. The findings underscore the complexity of Russian identity in a globalized world, challenging essentialist stereotypes and emphasizing the importance of context in understanding cultural practices.
References
Adme (2020). 9 privychek, kotorye ne na shutku obeskurazhivayut inostrantsev. A dlya nas eto obychnoye delo [9 habits that seriously bewilder foreigners — but for us, they are completely normal]. adme.media/articles/9-privychek-kotorye-ne-na-shutku-obeskurazhivayut-inostrancev-a-dlya-eto-nas-obychnoe-delo-2432815
Adme (2021). 7 priznakov, po kotorym nashego turista v sekundu vychislaiut v liuboi tochke planety [7 signs by which our tourist can be instantly recognized anywhere in the world] adme.ru/svoboda-puteshestviya/7-prichin-po-kotorym-inostrancy-bezoshibochno-vychislyayut-nashih-turistov-2509944/?utm_source=tsp_pages&utm_medium=fb_organic&utm_campaign=fb_gr_adme&fbclid=IwAR2bbxVbOIB-w6F5BA1N8H7FxkTOJOJLti95FiXykpzAVw6Xy_69gubbtrE
Agha, A. (2007). Language and Social Relations. Cambridge: Cambridge University Press.
Blommaert, J. (2010). The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Bochmann, A. (2023). The sociology and practice of translation: interaction, indexicality, and power. Qualitative Research, 23(6), 1781–1799. https://doi.org/10.1177/14687941221124736
Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7(4-5), 585–614. https://doi.org/10.1177/1461445605054407
Chernyavskaya, V., & Nefedov, S. (2021). Towards social indexicality: From “kollektiv” to “team”. And back via coronavirus pandemic? Studien zur deutschen Sprache und Literatur, 46, 1–21. https://doi.org/10.26650/sdsl2021-990815
Corazza, E. (2004). Reflecting the Mind: Indexicality and Quasi-Indexicality. Oxford: Clarendon Press.
Davis, W. A. (2024). Actuality, indexicality, and knowledge. Intercultural Pragmatics, 21(3), 277–306.
Day, R. E. (2021) “Living document”: From documents to documentality, from mimesis to performative indexicality. Proceedings from the Document Academy, 8(2), Article 15. https://doi.org/10.35492/docam/8/2/15
Doreleijers, K., & Swanenberg, J. (2023). Putting local dialect in the mix: Indexicality and stylization in a TikTok challenge. Language & Communication, 92, 1–14. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2023.06.002
Fabricius, A. (2020). Sociolinguistics, indexicality and “global English.” Nordic Journal of English Studies, 19(S3), 179. https://doi.org/10.35360/njes.588
Friedrich, J. (2024). Skills, language and indexicality – Determining a relationship. Language Sciences (Oxford), 105, Article 101658. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2024.101658
Grammon, D. (2024). Ideology, indexicality, and the L2 development of sociolinguistic perception during study abroad. L2 Journal, 16(1), 1–17. https://doi.org/10.5070/L2.6573
Grayson, K., & Shulman, D. (2000). Indexicality and the verification function of irreplaceable possessions: A semiotic analysis. The Journal of Consumer Research, 27(1), 17–30. https://doi.org/10.1086/314306
Grayson, K., & Martinec, R. (2004). Consumer perceptions of iconicity and indexicality and their influence on assessments of authentic market offerings. The Journal of Consumer Research, 31(2), 296–312. https://doi.org/10.1086/422109
Hirschkop, K. (2023). Inference and indexicality, or how to solve Bakhtin’s problem with heteroglossia. Language Sciences, 97, 101544, https://doi.org/10.1016/j.langsci.2023.101544
Kroo, J. (2024). What is a dialect? What is a standard?: Shifting indexicality and persistent ideological norms. Multilingua, 43(5), 695–722. https://doi.org/10.1515/multi-2024-0034
Kupske, F. F., & Perozzo, R. V. (2023). Social indexicality and L2 speech development: Underexplored dynamic routes in psycholinguistics. Letrônica, 16(1), e44429. https://doi.org/10.15448/1984-4301.2023.1.44429
Larina, T., Mustajoki, A., & Protassova, E. (2017). Dimensions of Russian culture and mind. In Philosophical and Cultural Interpretations of Russian Modernisation, edited by A. Mustajoki & K. Lehtisaari. New York: Routledge, 7–19.
Lehtonen, H. (2016). What’s up Helsinki?: Linguistic diversity among suburban adolescents. In Linguistic Genocide or Superdiversity?, edited by J. Saarikivi & R. Toivanen. Bristol: Multilingual Matters, 65–90.
McElvenny, J. (2026). Language, skills, deixis and indexicality – their roles and interactions. Language Sciences, 113, Article 101775. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2025.101775
Militello, J. (2023). Perceiving in networking interactions: emblems, indexicality, and their mapping through reflexivity. Multilingua, 42(6), 809–830. https://doi.org/10.1515/multi-2022-0101
Morozova, T. V. (2019). National communicative behavior: The dominant features of the Russian culture of communication. Humanitarian Paradigm, 1, 120–126.
Nagy, N. (2024). Heritage Languages: Extending Variationist Approaches. Cambridge: Cambridge University Press.
Nielsen, P. J., & Sansiñena, M. S. (2024). Indexicality: The Role of Indexing in Language Structure and Language Change. Berlin: De Gruyter Mouton.
Ochs, E. (1993) Constructing social identity: A language socialization perspective. Research on Language and Social Interaction, 26(3), 287–306. https://doi.org/10.1207/s15327973rlsi2603_3
Podobryaev, A. (2017). Three routes to person indexicality. Natural Language Semantics, 25(4), 329–354. https://doi.org/10.1007/s11050-017-9138-7
Predelli, S. (2012). Indexicality, intensionality, and relativist post-semantics. Synthese, 184(2), 121–136. https://doi.org/10.1007/s11229-010-9728-0
Prokhorov, Y. E., & Sternin, I. A. (2011) Russkie: kommunikativnoe povedenie [Russians: Communicative behaviour]. Moscow: Flinta.
Protassova, E., Yelenevskaya, M. (2024) Everyday Linguistic and Cultural Practices of the Russophone Diaspora. Lanham: Lexington.
Silverstein, M. (2003). Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language and Communication 23, 193–229.
Storm, S., Jones, K., & Beck, S. W. (2022). Designing interpretive communities toward justice: Indexicality in classroom discourse. English Teaching: Practice and Critique, 21(1), 2–15. https://doi.org/10.1108/ETPC-06-2021-0073
Wassink, A. B., & Dyer, J. (2004). Language ideology and the transmission of phonological change changing indexicality in two situations of language contact. Journal of English Linguistics, 32(1), 3–30. https://doi.org/10.1177/0075424203261799
Yanovich, I. (2011). How much expressive power is needed for natural language temporal indexicality? In Logic, Language, Information and Computation, edited by L. D. Beklemishev & R. de Queiroz. Berlin: Springer, 293–309. https://doi.org/10.1007/978-3-642-20920-8_27
Yelenevskaya, M. & Protassova, E. (Eds.) (2023). Homemaking in the Russian-speaking Diaspora: Material Culture, Language and Identity. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Yip, V., & Catedral, L. (2021). Perceiving (non)standardness and the indexicality of new immigrant Cantonese in Hong Kong. Language & Communication, 79, 81–94. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2021.04.004
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyright (c) - Authors who publish with this journal agree to the following terms: Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial 4.0 International License, which allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their personal website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (see The Effect of Open Access). Authors may enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to a repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.