Introducing Professional Terminology in Multilingual Education Teacher Programmes: Reasoning and Practice
Keywords:
Multilingual education, teacher education, terminology, action research, teaching methods.Abstract
The article deals with the action research examining the evidence of the peculiarities of teaching terminology in the context of mutilingual teacher education, offering methods of its introduction and acquisition applied both in bachelor and master study programmes of the Faculty of Education, Psychology and Art, the University of Latvia as well as in the in- service courses on multilingual education teachers’ professional development. The crucial role of terminology acquisition is justified by the epistemological, didactic, as well as socio- political factors. The article shares experience of using terminology acquisition methods to develop students’ higher level thinking skills as well as aligning teacher education programmes to the teacher competences and professional qualification standards. The results of research are practical, relevant, can inform theory and can be seen on three levels: personal, organizational and scholarly.
References
Ball, D.L. (2000). Bridging practices: Intertwining content and pedagogy in teaching and learning to teach. Journal of Teacher Education, 51 (3), 241 – 247.
Baltiņš, M. (2012). The development problems of terminology. In Language Situation in Latvia 2004 – 2010. Latvian Language Agency.
Bauman, Z. (2000). Liquid Modernity. Cambridge, UK: Polity.
Baker, C. (2001). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 2nd Edition. Multilingual Matters.
Bertaux, P., Coonan, C.M., Frigols-Martín, M.J., Mehisto P., 2010. The CLIL Teacher's Competences Grid. Available at: http://lendtrento.eu/convegno/files/mehisto.pdf. [Accessed April 20, 2014].
Bilingual Education Standards. (1014). Available at:http://careers.education.wisc.edu/ pi34/ standardsB.cfm.[Accessed April 20, 2014].
Brumfit, C. (1984). Communicative Methodology in Language Teaching: The Role of Fluency and Accuracy. Cambridge: Cambridge University Press.
Celic, K., Seltzer, K. (2011). Translanguaging: A CUNY-NYSIEB Guide for Educators. Available at:www.nysieb.ws.gc.cuny.edu/ [Accessed April 20, 2014].
Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Council of Europe. Cambridge University Press: Cambridge.
Competencies for Entry-Level Bilingual Education Teachers. (2000). Available at:
http://www.nmcpr.state.nm.us/nmac/parts/title06/06.064.0010.htm. [Accessed April 20, 2014].
Falzon, C. (1998). Foucault and Social Dialogue - Beyond Fragmentation. London: Routledge.
Gall, M. (2007). Educational Research: An Introduction. Chapter 18, Action Research. 8th ed. Boston, MA: Pearson/Allyn and Bacon.
Grigule, L. (2012). multilingvuri stsavlebis saxelmdzgvanelo mastsavleblebisatvis. (Handbook for Bilingual Teachers, in Georgian). OSCE/HCNM, UNISEF, MoES Georgia.
Grin, F. (2002). Using Language Economics and Education Economics in Language Education Policy. Council of Europe, Language Policy Division, DG IV. Strasbourg: Council of Europe.
Grin, F. (2003). Language Policy Evaluation and the European Charter for Regional or Minority Languages . London
Grin, F. (2006). Key analytical tools in language education policy. //In: Language Policies and Education in Multilingual Societies. Conference proceedings 7/2006. C.Bachmann (ed). Geneva. Cimera publications.
Illeris, K. (ed.) (2009). Contemporary Theories of Learning. Learning theorists…in their own words. Routledge.
Jarvis, P. (2009). Learning to be a person in society: learning to be me. //In: K. Illeris (ed.) Contemporary Theories of Learning. Learning theorists…in their own words. (pp.21-34). Routledge.
Joyce, B., Calhoun, E., & Hopkins, D. (2002). Models of Learning. Tools for Teaching, Open University.
Language Situation in Latvia: 2004-2010. (2012). Latvian Language Agency.
Lindberg, I. (1995). Second Language Discourse in and out of Classrooms. Studies of learner discourse in the acquisition of Swedish as a second language in educational contexts. Centre for Research on Bilingualism Stockholm University.
Kennedy, M. (1999). Schools and the problem of knowledge. //In: J.Rath & A. McAninch (Eds.) What Counts as Knowledge in Teacher Education? (pp.29–45). Stanford, CT: Ablex Publishing Corporation.
Malderez, A. & Bodoczky, C. (1999). Mentor Courses: A resource book for trainer trainers. Cambridge: Cambridge University Press.
Menken, K., Antunez, B. (2001). An Overview of the Preparation and Certification of Teachers Working with Limited English Proficient (LEP) Students. National Clearinghouse for Bilingual Education& ERIC Clearinghouse onTeaching and Teacher Education. Available at: http://www.usc.edu/dept/education/CMMR/FullText/teacherprep.pdf [Accessed April 20, 2014].
Odina, I., Mikelsone, I., Belousa, I., Grigule, L. (2013). Implementation Steppingstones Within Sustainability Oriented Master Study Programme for Teachers.// In: European Scientific Journal December 2013 /SPECIAL/ edition vol.1
Paulston, Ch., B. (ed).(1992). Sociolinguistic Perspectives on Bilingual Education. Multilingual Matters.
Reason, P., Bradbury, H.(2001). Handbook of Action Research: Participative Inquiry and Practice. Thousand Oaks, CA: SAGE, 2001.
Robbins, D. (2003). Vygotsky’s and A.A. Leontiev’s Semiotics and Psycholinguistics: Applications for education, second language acquisition, and theories of language. New York: Praeger.
Schutz, A. and Luckmann, T. (1974). The Structure of the Life –World. London: Heinemann.
Skujiņa, V. (2002). Latviešu terminoloģijas izstrādes principi. Rīga: LVI
Skutnabb-Kangas, T., McCarty, T. L. (2008). Key Concepts in Bilingual Education: Ideological, Historical, Epistemological, and Empirical Foundations. // In: Bilingual Education, J. Cummins & N. Hornberger (Eds). Encyclopedia of Language and Education, (Volume 5, pp.3-17). 2nd edition. New York: Springer.
Šalme, A. (2011). Latviešu valodas kā svešvalodas apguves jautājumi. LVA.
Šalme, A. (2009). Domas par nozares terminoloģijas attīstību “Eiropas kopīgās pamatnostādnes valodu apguvei: mācīšanās, mācīšana, vērtēšana” rokasgrāmatu lasot. Zinātniski metodisks izdevums Tagad. 2009/2, LVA.
Webb, Norman L. and others. (2006). Web Alignment Tool. Wisconsin Center of Educational Research. University of Wisconsin-Madison. 2 Feb. 2006. Available at: http://www.wcer.wisc.edu/WAT/index.aspx
Woodward, T. (1991). Models and Metaphors in Language Teacher Training. Cambridge University Press.
Vigotskis, Ļ. (2002). Domāšana un runa. Izdevniecība Eve. (Translation of the Russian original, published 1934.)
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.