Multilingual aspect of the translation of proper names in the novel by L. Carroll "Alice in Wonderland"
საკვანძო სიტყვები:
multilingualism; translation; proper name; transformation, transliteration, loan translation.ანოტაცია
The aim of the article is to identify the essential features multilingual translation aspect of their names on the example of art. The object of the research is the novel by L. Carroll "Alice in Wonderland." The Novelty means that s translation of proper names from English into Ukrainian is in the light of multilingualism. The practical value is the possible use of research results in teaching the theory and practice of translation.
ჩამოტვირთვები
გამოქვეყნებული
2023-05-27
როგორ უნდა ციტირება
Safonova, N. (2023). Multilingual aspect of the translation of proper names in the novel by L. Carroll "Alice in Wonderland". საერთაშორისო ჟურნალი მულტილინგვური განათლებისთვის, (9), 1–11. Retrieved from https://multilingualeducation.openjournals.ge/index.php/ijml/article/view/6627
გამოცემა
სექცია
სტატიები
ლიცენზია
ეს ნამუშევარი ლიცენზირებულია Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 საერთაშორისო ლიცენზიით .