Multilingual aspect of the translation of proper names in the novel by L. Carroll "Alice in Wonderland"

ავტორები

  • Nataliia Safonova Oles Honchar Dnipro National University

საკვანძო სიტყვები:

multilingualism; translation; proper name; transformation, transliteration, loan translation.

ანოტაცია

The aim of the article is to identify the essential features multilingual translation aspect of their names on the example of art. The object of the research is the novel by L. Carroll "Alice in Wonderland." The Novelty means that s translation of proper names from English into Ukrainian is in     the light of multilingualism. The practical value is the possible use of research results in teaching the theory and practice of translation.

გამოქვეყნებული

2023-05-27

როგორ უნდა ციტირება

Safonova, N. (2023). Multilingual aspect of the translation of proper names in the novel by L. Carroll "Alice in Wonderland". საერთაშორისო ჟურნალი მულტილინგვური განათლებისთვის, (9), 1–11. Retrieved from https://multilingualeducation.openjournals.ge/index.php/ijml/article/view/6627

გამოცემა

სექცია

სტატიები